[회사소개]
저희 (주)보이스루는 차별화된 기술력을 바탕으로 매년 급격히 성장하는 콘텐츠 번역 시장에서 입지를 굳건히 다지고 있습니다. 또한, 고객사를 위한 맞춤형 업무 프로세스를 체계화하여 고품질의 서비스를 지속적으로 제공해 드리고자 항상 노력하고 있습니다. 이번 기회를 통하여 자사의 빠른 성장에 발맞춰 함께 새로운 가치를 만들어 나가실 유능한 번역가님을 모시고자 합니다. 현지화(Localization)에 대한 열정을 가지고 책임감 있게 새로운 가치를 만들고자 하신다면 아래의 공고를 확인해 주시길 바랍니다.
[담당업무]
- 다양한 유형의 문서/콘텐츠 번역 및 번역물 감수
- 스토어(필수), 롤플레잉(필수), 전략/시뮬 등
[자격요건]
- 한국어를 도착언어로 유창하게 구사하는 능력이 있으신 분
- 원활한 소통 능력 및 업무에 대한 책임감을 가지신 분
- 전문용어 및 고유명사 등을 조사하여 꼼꼼하게 적용할 수 있으신 분
- 주어진 기한 내에 품질을 일정하게 관리하며 결과물을 납품할 수 있으신 분
- 피드백을 적극적으로 수용하고 작업에 반영할 수 있으신 분
- 특이사항을 신속하게 공유할 수 있으신 분
[우대사항]
- CAT 툴 사용 경험 및 여러가지 분야의 번역 경험이 있으신 분(SDL Trados, Smartling, Smartcat, Phrase (Memsource), MemoQ, Linguistic ToolBox, Subtitle Edit, Xbench, QA Distiller 등)
- 언어의 본질적인 가치를 연구와 탐구를 즐겨하시는 분
- HSK 6급 250점 이상 취득하신 분
- 현지화 산업에 대한 이해도가 있으신 분
- 해외 거주 경험이 있으신 분
- 각 전문 분야의 업계 표준 용어를 준수하실 수 있는 분
여러분과 함께 최상의 현지화 품질을 위해 협력하며 지속 가능한 성장을 이루기를 기대하며 해당 포지션에 관심이 있으시다면 "loc_sourcing at voithru.com"로 이력서와 포트폴리오를 보내주시기 바랍니다.
*본 포지션은 프리랜서에게만 해당이 됩니다.
*이력서와 포트폴리오 검토 후 샘플 테스트 안내가 됩니다.
*작업료는 샘플 테스트 결과 및 프로젝트에 따라 상이합니다.
안내사항
- 지원서의 내용이 사실과 다르게 증빙이 불가능할 경우, 전형상 불이익을 받거나 입사 후 라도 합격이 취소 될 수 있습니다.
- 보훈대상자 및 장애인 여부는 채용과정에서 어떠한 불이익도 미치지 않습니다.
- 전형 일정 및 결과는 지원서에 등록하신 휴대전화 번호로 개별 안내드립니다.
※ 지원부서로 배치 될 예정이며, 상황에 따라 변동 될 수 있습니다.